Eric今天覆診,滿臉愁容地對我說:「我家姐說我的頸又震了!」
他請我緊緊地望着他的頭和頸,看看有沒有震抖,我一直望了一分鐘有多,只見有一下些微震動,我覺得沒有什麼大不了,所以安慰他一下,可惜他很不放心,說很擔心以後也會這樣,又很介意别人的眼光,更不敢去見工,害怕上司會知悉他的病情。
我覺得問題不是這麼嚴重,可是說來說去他也聽不入耳,更說他有時在街會上遇到一些人的頸部不斷地搖晃著,就會擔心自己將來會變成這樣。
Eric今天覆診,滿臉愁容地對我說:「我家姐說我的頸又震了!」
他請我緊緊地望着他的頭和頸,看看有沒有震抖,我一直望了一分鐘有多,只見有一下些微震動,我覺得沒有什麼大不了,所以安慰他一下,可惜他很不放心,說很擔心以後也會這樣,又很介意别人的眼光,更不敢去見工,害怕上司會知悉他的病情。
我覺得問題不是這麼嚴重,可是說來說去他也聽不入耳,更說他有時在街會上遇到一些人的頸部不斷地搖晃著,就會擔心自己將來會變成這樣。
眾所周知,手震是柏金遜症的病徵。上年紀的人只要一有手震現象,便會懷疑和擔心自己是否患上這個病。其實這些懷疑個案通常都有以下特點,即他們都比較焦慮,來見醫生時好像上法庭候審一樣,等待法官終極判詞 :「很抱歉,你已患上柏金遜症。」